skip to Main Content

Professional Spanish and French to English Translation.

Communicate effectively with an English-speaking audience.

Services

I help French and Spanish clients drive growth and conduct business with English-speaking customers by translating documents, localising content and optimising websites. With over twelve years’ experience, I ensure that each translation is an accurate reflection of the source text and is written in fluid, eloquent English. I specialise in corporate, financial, legal and marketing texts, and am also able to optimise English content and metadata with well-researched keywords to ensure your website ranks well in search engines.

TRANSLATION

TRANSLATION

Communicate effectively with an English-speaking audience, having your legal and financial documents, online content and marketing texts translated into clear, eloquent English.

LOCALISATION

LOCALISATION

Get your websites, apps and software localised for the English-speaking market. I take into account each element of your site or application to make sure it resonates with your audience.

TRANSCREATION

TRANSCREATION

Connect with your audience on an emotional level. I help Spanish and French brands reshape their marketing texts to make an impact on their English-speaking audience.

EDITING & PROOFREADING

EDITING & PROOFREADING

Make a great impression and achieve international growth with well-written, error free marketing collateral, online content, reports, presentations, CVs and other important texts.

KEYWORD RESEARCH AND MAPPING

KEYWORD RESEARCH AND MAPPING

Make sure the English version of your website ranks well in search engines with optimised content and metadata. I’ll research and integrate optimal keywords for each URL on your website.

POST-EDITING MACHINE TRANSLATION

POST-EDITING MACHINE TRANSLATION

Save time and money when translating large volumes of content. Post-editing machine translation combines technology and talent to speed up the translation process.

Specialist Expertise

French to English legal translator

About Me

I began my translation career in 2008 after graduating with a First-Class degree in Translation Studies, and have been providing clients with high quality translation services ever since. I also have six years’ experience working in business administration and finance in London and France, earning an ACCA Diploma in Accounting and Business along the way.

  • BA in Translation Studies (First Class Honours, Roehampton University)
  • Exchange programme at the Institute of Intercultural Management and Communication (ISIT, Paris)
  • Gerhard Weiler Prize for outstanding work in French and Spanish (Roehampton University)
  • ACCA Diploma in Accounting and Business
  • Familiar with the latest IFRS Standards
  • Native English speaker

To appreciate the quality of my work, please contact me for your free 300-word translation sample.

Projects & Clients

Collaborating with translation agencies and direct clients alike, I’ve worked on innumerable projects for international brands, small businesses and government agencies. While I specialise in financial and legal translation, I also have extensive experience localising marketing content and love getting creative. With over twelve years’ experience in translation, you can rely on accurate, eloquent and timely translations delivered with a professional attitude.

Testimonials

CdC Agency

His translations are of very high quality, he does some great research for each of them and never hesitates to ask pertinent questions when needed.

Claire de Calonne
CdC Agency
Kathryn Thomlinson

I was very pleased with the end product, which was extremely high quality and delivered on a fast turn-around. I also found the whole process, from initial contact, discussion of the brief, through to delivery of the final product very professional and efficient.

Kathryn Tomlinson
Katal Consulting
Really Good

"I had a look at the texts and they're really good. I'm very happy with what you've done and will hopefully have some more work for you soon.” 

Kathy Kitzis
Datasource International

“I’ve received the results of your translation tests and let me be the first to say, congratulations! Our reviewer(s) were very pleased with your work” 

Caitlin
TPT Translations

Translation Rates

MT Post-Editing*
From €0.07
/ Word
  • Machine Translation
  • Post-Editing
  • Light formatting

*Not recommended for publication-standard materials.

Translation & Localisation
From €0.09
/ Word
  • File analysis
  • Glossary/TM creation
  • Translation
  • Proofreading
  • Light formatting
Transcreation
From €0.11
/ Word
  • Brand research (buyer persona, tone-of-voice etc.)
  • Keyword research
  • Creative translation
  • Proofreading
  • 2 x edits
  • 1 x social media post

Contact Me

ADDRESS

Westgate Chambers, Staple Gardens, Winchester, SO23 8SR

david@nowavailableinenglish.com

    Please upload your file for translation

    Back To Top